«Степь, я – сын твой»... - «Кызылординские Вести»

«Степь, я – сын твой»…

20.10.2022

822 0

5 8

Вся его недолгая, но яркая и насыщенная жизнь была пронизана огромной сыновней преданностью и любовью к Родине, частичкой которой был его родной Арал – синее море, которое он успел застать в счастливую и беззаботную пору, когда морские волны бились о береговые причалы, и чайки с победными криками носились над морем, задевая мачты кораблей.

Речь о выдающемся мастере поэтического слова, поэте, литературном критике и переводчике Жарасхане Абдрашеве. Он стремительно ворвался в литературу в 60-х годах прошлого столетия, заявив о себе решительно, смело и громко. И был услышан каждым чутким сердцем и живым умом. О нем заговорили, как только в печати появились его первые стихи. Совсем еще юный и молодой, он искренне и просто заговорил о вещах, близких многим, и личное всегда сливалось у него с судьбой страны и народа. Его голос был близок и понятен всем. А в стихах, искренних и правдивых, отличавшихся высокой гражданственностью, каждый находил то, что созвучно ему самому. «Он воспринимал мир как единый поэтический образ, жил в нем», – сказал о Ж.Абдрашеве ученый-культуролог и общественный деятель Мурат Ауэзов.

Первые стихи «Ақбұлақтар», ставшие его дебютом в поэзии, наш земляк написал в 23 года. А дальше – сборники стихов «Рожденные после войны», «Я сын степей», «Сыновний поклон», «Летние грозы», сборник литературно-критических статей «Литература и долг». Он успел написать за свою недолгую жизнь более двадцати книг, перевел произведения великих русских поэтов Пушкина и Блока, через его переводы на казахском заговорили французский поэт Поль Элюар, индийский поэт-бард Рабиндранат Тагор, палестинец Муин Бсису, белорус Янка Купала.

Значительно обогатил он и отечественную детскую литературу. Его перу принадлежат поэтические сборники «Что это?», «Половодье», «Путешествие», вольное изложение стихов детских поэтов Агнии Барто, Корнея Чуковского.

Земля Сыра, которая не отличается особыми красотами и благодатной природой, щедра на таланты. Жарасхан Абдрашев родился в 1948 году на берегу Аральского моря в затерявшемся в песках маленьком ауле Акшатау, относившемся к сельскому округу Аманоткель. После начальных классов в родном ауле продолжил обучение в аральской средней школе имени Т.Шевченко. Он рано приобщился к писательской стезе, в пятнадцать лет, будучи студентом Казалинского сельхозтехникума, свои первые литературные опыты публиковал на страницах районных газет «Толқын» и «Ленин туы», областной газеты «Ленин жолы».

В 1965 году поступил на факультет журналистики КазГУ, в годы учебы был принят в редакцию республиканской молодежной газеты «Лениншіл жас» собственным корреспондентом. Почти десять лет проработал в отделе критики газеты «Қазақ әдебиеті». Возглавляя отдел поэзии в только открывшемся литературном альманахе «Жалын», открыл дорогу многим молодым дарованиям. Под рубрикой «Тура би трибунасы» под его руководством в журнале печатались интересные критические статьи.

В 1974-1985 годы руководил отделом поэзии, критики и библиографии журнала «Жұлдыз», работал главным редактором по художественному переводу и литературным связям при Союзе писателей Казахстана, главным редактором музыкально-развлекательного театра «Тамаша».

«…Я не в землю, а в песню уйду»

О своей первой встрече с начинающим поэтом на вечере поэзии в КазГУ вспоминала его супруга Назгуль, ставшая его музой: «… Все читали стихи, общались, знакомились. Вдруг к нам подходит парень, невзрачный такой, плохо одетый, прыщавый. На первый взгляд, он мне не понравился. Но когда вышел на сцену и начал читать стихи, все просто замерли, и по залу пронесся шепот: «Жарасхан будет читать, Жарасхан».

Широкий резонанс и неоднозначное мнение критики вызвал вышедший в свет в 80-х годах сборник стихов поэта «Дала, сенің ұлыңмын» («Степь, я – сын твой»). На поэта ополчилась критика – мол, произведение не отвечает духу времени ни по форме и стилю, ни по своему идейному содержанию. Поэта обвинили в национализме, называя его пессимистом, навевающим мрачные настроения, а стихи назвали блеклой копией стихов Магжана Жумабаева. Над поэтом сгустились тучи. Но в ходе обсуждения в Союзе писателей Казахстана на защиту молодого поэта встали корифеи отечественной литературы Абдильда Тажибаев, Сырбай Мауленов, Хамит Ергалиев. Говорят, именно из-за этого сборника Ж.Абдрашеву не дали звание лауреата премии казахстанского комсомола.

Как вспоминал старший сын поэта, известный кинорежиссер Рустем Абдраш: «…Отец тогда сильно пострадал, его уволили с работы, назвали националистом и последователем Магжана Жумабаева. Считали, что уж слишком горячо он воспевает свою степь и возвышает ее. Сегодня, по прошествии лет, можно сказать, что его слова стали пророческими. В поэме отец предрек будущее, он писал, что когда-нибудь в степи, в самом центре Сарыарки, появится новая цветущая столица, которая станет символом нашего независимого государства. В то время, наверное, это казалось несбыточной мечтой и утопией, но сегодня мы стали свидетелями ее воплощения в жизнь».

Поэта трижды выдвигали на премию комсомола, но он так и не получил ее. Уже после обретения Казахстаном независимости была учреждена литературная премия имени Магжана Жумабаева, одним из первых ее получил Жарасхан Абдрашев. Самобытность и высокий гражданский пафос стихов поэта были доказаны временем.

В жанре эпиграмм

Широта и многогранность таланта Ж.Абдрашева определили его разносторонний вклад в развитие отечественной литературы. Поэт и переводчик, он прославился еще и как сатирик, мастер эпиграмм. Лучшие его юмористические миниатюры вошли в сборник «Әзілің жарасса», изданный в 1989 году. К жанру эпиграммы обращались многие классики отечественной литературы. Так, например, у Абая есть стихи «Кожекбаю», «Шарипу», «Жаксылыку», «Дутбаю». Основоположник критического реализма в казахской литературе в своих шестистишиях и восьмистишиях Абай, используя приемы и средства народного юмора, высмеял жадных и лицемерных баев, старейшин и волостных – воротил степи, продажных чиновников-взяточников, упрямых и невежественных отцов семейств – хранителей диких обычаев. Широко представлен жанр эпиграммы и в творчестве Магжана Жумабаева. Им написано более десятка поэтических миниатюр, в которых, используя сарказм и юмор, он осуждает пороки современного ему общества. Значительно расширил и обогатил этот жанр Жарасхан Абдрашев. Те, кто попадал в объектив его остроумных и метких высказываний, нередко даже обижались на него. Но сейчас многие гордятся, что на них сочинял эпиграммы сам Жарасхан.

«Құлпытас» – реквием по поэту

В последние семь лет жизни Ж.Абдрашев работал над книгой «Құлпытас» («Обелиск»). Тяжелобольной, предчувствуя близкую кончину, он завещал жене и детям издать книгу. Книга наконец вышла, много сил для ее издания приложил старший сын поэта Рус-тем. Первая часть ее посвящена жертвам политических репрессий. Сюда вошли не изданные ранее стихи и поэмы, а также эпитафии, посвященные репрессированным в 30-е годы Ильясу Жансугурову, Магжану Жумабаеву, Ахмету Байтурсынову. Трагичной оказалась судьба лучших сынов народа. До сих пор неизвестно, где они обрели последний приют. В их честь потомки воздвигли памятники и обелиски, но самый лучший памятник – в сердцах людей. Сама идея книги – сохранить память о том поколении и извлечь уроки из прошлого.

Старший сын поэта – Рус-тем, который, как и отец, избрал путь творчества. Ныне успешный кинорежиссер и сценарист, он стал автором фильмов, занявших свое место в отечественной киноиндустрии: «Бегущая мишень» с режиссером Талгатом Теменовым, «Голубиный звонарь» с Амиром Каракуловым, «Дикий Восток» с Рашидом Нугмановым, «Жизнеописание юного аккордеониста» с Сакеном Нарымбетовым. Снял киноэпопею «Путь лидера» о Первом Президенте РК. Его большой режиссерской удачей стал фильм о Казахском ханстве, снятый на киностудии «Казахфильм» имени Ш.Айманова. Масштабный проект был приурочен к 550-летию Казахского ханства, которое широко отмечалось в Казахстане в 2015 году. Историческая кинодилогия из двух частей – «Золотой трон» и «Алмазный меч» снята по мотивам первого романа «Заговоренный меч» из трилогии Ильяса Есенберлина «Кочевники». Фильм, отражая многовековую историю борьбы за Великую степь, повествует об истоках становления казахской государственности. В картине воссозданы реальные события, происходившие в жизни казахских племен в XV веке.

Рассказывая об отце, Рустем вспоминает эпизоды из детства:

«Для папы личной болью стала трагедия Арала. Как-то меня, мальчишку, отец послал в магазин и попросил купить несколько пачек соли. Ее в грязно-белых упаковках с надписью «Арал тұзы» всегда было полно на прилавках. Купил, принес. Отец высыпал их в заполненную водой ванну и погрузился в воду, приговаривая: «Вот, теперь у меня есть свое море, свой Арал». Человек творческий, он всегда шутил по-детски. Скорее всего это была его ирония, а, может, боль на фоне вселенской трагедии.

Судьба Арала тесно сплелась не только с творчеством, но и всей жизнью отца. В опубликованной уже после ухода отца из жизни книге «Құлпытас» есть глава «Сортопырақ», где на фоне умирающего моря он размышляет о судьбе народа, передает свою боль и тревогу за будущее человечества. Гибель моря, ставшая глобальной экологической проблемой, коснувшейся всего человечества, в то же время касается каждого. Для него, все предки которого жили на берегу моря, это была трагедия личная, семейная, последствия которой сказались на судьбе всего рода, всех, кто жил и еще живет там».

Не случайно, обращаясь к сыну поэт писал: «Сынок, мне приснился сон, я давно не видел сны…» и рассказывал о том, как попал в грезах в свой детский двор. Он видит родителей, старых знакомых, которых уже нет в живых и беседует с непонятным одноглазым существом. На вопрос поэта «Кто ты?» он отвечает: «Я то, что не знает, что такое холодно, что такое жарко, что такое добро и зло, что такое любовь и что такое ненависть. Я – душа нерожденного человека..».

В этой аллегории поэт передал свои раздумья о современности, об экологических проблемах, о нравственном состоянии общества, об ответственности перед собственной совестью и гражданским долгом.

Свои последние стихи Жарасхан назвал «Әке әруағы», в них каждому из своих сыновей он дает наставления, которые в полной мере можно пожелать каждому из ныне живущих молодых людей, и заканчивает строками: «Кем мы были, кем мы стали – народ и время рассудит и поставит по своим местам, и, несмотря ни на что, мы все стремимся к свету, к чему-то яркому…».

Девочка из города, или «Остров возрождения»

В 2004 году Р.Абдрашев по мотивам поэмы «Қаладан келген қыз» снял фильм «Остров возрождения». Ее рукопись Рустем нашел, разбирая бумаги отца. В автобиографичной поэме Жарасхан Абдрашев рассказывает о своей первой любви, чистой и светлой, мальчишки из аула к городской девочке, которую пионерская «инквизиция» разнесла в пух и прах.

Мальчик уезжает из родного аула, покидает школу, друзей, детство. Он предает свою первую любовь. Для него это была первая в жизни большая трагедия, но именно это – первое предательство, пережитая боль и сопутствовало рождению поэта.

В фильме переданы атмосфера послевоенного детства, неяркая, скупая на краски природа Приаралья. Режиссер показал смятение и робость подростка, встретившего свою первую любовь и столкнувшегося с прагматичным и полным условностей миром взрослых.

В фильме звучит голос самого поэта, строки его стихов: «С детством встретишься только раз, не смекнешь, как его вернуть. Твоей юности только раз суждено алмазом блеснуть. В нежной зелени только раз улыбнется твоя весна. Надо время от времени возвращаться в школу, как в Мекку, там, где первая любовь, первая дружба – все самое сокровенное».

Фильм имел большой успех, получил международное признание и был отмечен различными призами на кинофестивалях мира.

Работая над фильмом, вместе со съемочной группой Рустем провел немало дней в местах предков. Это и Арал, и аул Аманоткель, где живут ежедневно воюя со стихией, простые, но по детски наивные люди. Здесь все еще стоит глинобитная мазанка, в которой жил его дед Абдраш, где прошло детство отца. Как старший из внуков, Рустем много времени провел у стариков. Мальчишкой он был очень горд, что его деда знают и уважают в округе. Работа над фильмом оставила много интересных впечатлений, вспоминает Рустем: «Нужна была инсталляция, снимали сон мальчика. Жители с расположенных вблизи аулов принесли столько ковров, текеметов ручной работы, что от их разноцветья и буйства красок разбегались глаза. Их приспособили к оставленным на высохшем дне Арала останкам корабля и сняли эпизод».

«Как-то во время съемок попали в дом к одной старой женщине. Только взглянув на меня своими подслеповатыми глазами, она сразу спросила, не из рода ли я Абдраша. Видимо, угадала в моем лице черты моих предков».

Жарасхана Абдрашева помнят и любят. Подлинно народный поэт, один из самых читаемых и любимых, он болел душой не только за судьбу Арала. В его поэзии ярко отразилась судьба целого поколения с переживаниями и радостями, обретениями и потерями. Написанные им стихи современны и актуальны до сих пор. В них – дань уважения истории, патриотизм, восхищение женщиной и лиризм, высокий слог и ирония.

Жанна Балмаганбетова

Читайте также: