Грани его таланта — «Кызылординские Вести»

Грани его таланта

27.11.2021

656 0

Любовь к Родине, родному краю, ее природе и людям – главные  мотивы творчества поэта и драматурга Абдилды Тажибаева. Вдохновение он черпал в неиссякаемом роднике народной поэзии и создал выдающиеся образцы лирических, эпических и драматических произведений. 

«О край, что с детства сердцу мил!

Ты так широк, добавь мне сил.

Мне дорог всей земли простор,

Но твой – опора всех опор», – именно эти строки поэта стали лейтмотивом его поэзии.

Классик отечественной литературы, он стал связующим звеном между несколькими поколениями писателей. Посвятив свой талант служению родной литературе, он завершил славную плеяду выдающихся мастеров пера начала XX века Мухтара Ауэзова, Сабита Муканова, Габита Мусрепова, Габидена Мустафина.

Как справедливо заметил лауреат Государственной премии РК поэт Нурлан Оразалин, с щедростью настоящего таланта он радовался новым именам в нашей литературе, первым назвал Мукагали Макатаева великим поэтом и не уставал повторять, что он учится не только у великих, но и у тех, кто идет за ним. Он приветствовал появление в литературе новой волны талантливых творцов – Туманбая Молдагалиева, Кадыра Мырзалиева, Фаризы Онгарсыновой, Мукагали Макатаева.

А.Тажибаев оставил богатое творческое наследие – около сорока поэм, сотни стихотворений  и песен, многочисленные прозаические произведения, эссе, статьи и рецензии, не утративших своей актуальности, остроты и востребованных и поныне. 

У истоков новой жизни

Писатель родился в Кзыл-Орде в 1909 году. Рано потеряв отца, он воспитывался в семье деда со стороны матери Далдабая. Мать будущего поэта Айманкуль не только владела грамотой, она была талантливым и одаренным от природы человеком. В округе она слыла замечательным акыном, принимавшим участие в айтысах, что в те времена было редкостью среди женщин. Она научила сына грамоте и привила ему любовь к поэзии. Абдилда рос, слушая от матери народные песни и сказания, приобщился к чтению восточной поэзии, что оказало благотворное влияние на становление будущего поэта.

 Когда выстрел «Авроры» донес до казахских степей весть о свержении царя и победе революции, мальчику было только восемь лет. Он стал одним из первых воспитанников детдома, там же вступил в пионеры, а затем в ряды комсомола и стал свидетелем великих перемен, наступивших в родном краю.  О тех годах он позже написал в своей книге мемуаров «Годы, думы». Еще в детстве он видел и слушал знаменитых акынов и жырау Жиенбая, Нартая, которые оставили заметный след в детской душе. Учась в интернате, от учителей он узнал об Абае, в его переводах познакомился с творчеством Пушкина, Лермонтова и Крылова. В Чимкенте он учился вместе с Бауыржаном Момышулы. «Мы, молодые, смотрели вперед, впереди видели Сакена Сейфуллина, Беимбета Майлина, Сабита Муканова. Они были нашими идеалами, у них мы учились», – писал А.Тажибаев. 

В 1925 году в казахскую поэзию стремительно ворвался молодой Аскар Токмагамбетов. Он заявил о себе громко и решительно, обратив на себя внимание стихотворением, написанным на смерть Ленина. Очень скоро его назвали комсомольским поэтом. Аскар Токмагамбетов, взяв под свою опеку юного Абдилду, предопределил его дальнейшую судьбу. Он помог ему  опубликовать в газете «Жұмысшы» его первое стихотворение «Молот рабочего», которое стало для восемнадцатилетнего юноши, работавшего наклейщиком марок при газете, путевкой в мир поэзии. Тема человека труда, как и тема революционных преобразований, была ведущей в творчестве поэтов и писателей начала XX века. Не стал исключением и молодой А.Тажибаев. С первых шагов он становится активным участником литературного процесса, откликается на все события, которыми жила страна в конце двадцатых годов прошлого века.

Первые стихотворения были посвящены новым жизненным ценностям и веяниям, появившимся в степи. Коллективизация, социальные потрясения,  критика отсталости, воспевание добрых изменений – вот темы тех лет.  В эти годы он публикует в печати стихи на актуальные социально-политические темы современности, такие как десятилетие Октябрьской революции, десятилетие Казахской республики, раскрепощение женщин-казашек, конфискация имущества у баев, победа колхозного строя, социалистическая индустриализация в Казахстане.

Наряду с присущими для всей революционной поэзии того времени мотивами, в его поэзии появились новые темы, связанные с благотворным влиянием лирики Пушкина, Шевченко, Гейне, Навои. Это были стихи о любви, о природе, о родной земле, о поэзии и искусстве.

Первый сборник его стихов под названием «Новые ритмы» вышел в 1932 году с предисловием Сабита Муканова. Название сборника было символичным – это действительно были ритмы новой жизни, утвержденные победой Октября. Его поэмы «Құлагер», «Қобыланды батыр», «Айнабұлақ», «Прорыв», «Спасение» стали живым откликом на события, происходившие в его родном краю. Поэма «Прорыв», посвященная производственной теме, была первым опытом автора в эпическом жанре.  В поэме «Спасение» воссозданы образы советских летчиков, вызволивших из ледового плена участников знаменитого челюскинского похода.

Находясь в вечном поиске, поэт стремился к знаниям. Закончив Казахский педагогический институт имени Абая, он работает в редакциях, издательствах республики. В Академии наук Казахской ССР был опубликован ряд его исследовательских работ о жизни и творчестве Абая, Жамбыла, статьи о Тарасе Шевченко, которые вошли в сборник «Жизнь и поэзия», за который автору была присвоена ученая степень кандидата наук.

«А  я, река казахов, твой собственный поэт…»

Источником вдохновения для поэта стала родная земля, ее природа.  Особое место в творчестве А.Тажибаева принадлежит образу великой реки древности Сырдарьи. Так же, как Некрасов воспел Волгу, Шевченко – Днепр, он с гордостью восторгается красотами родного края и Сырдарьи.

 Лирические раздумья о Сырдарье навеяны поэзией великого кобзаря Тараса Шевченко. А.Тажибаев стал одним из первых и лучших переводчиков стихов великого украинского поэта на казахский язык. Вступая с ним в поэтическую беседу, он твердо верит, что воды родной Сырдарьи, как и воды могучего Днепра, будут вращать гидротурбины:

«Ты знаешь ли работу

Могучего Днепра?

Тебе его примеру

Последовать пора

Ты степи по-днепровски

Огнями озари,

Пускай над ними блещут

Созвездья Сырдарьи».

Образ Сырдарьи стал символом всей его поэзии, так же, как Рейн для Гейне. В одном из своих стихов он так и напишет: «Я – новый Гейне, рожденный на Сырдарье, сын Сырдарьи».

В целом, в произведениях второй половины 30-х годов XX века в его творчестве ощущается влияние классиков русской и мировой литературы. Его привлекали революционная романтика Горького, гражданская патетика Маяковского, глубокий лиризм Шевченко, тонкая ирония Гейне. Благодаря творчеству классиков мировой литературы, поэзия А.Тажибаева обогатилась новыми идеями, мотивами, красками, росло и совершенствовалось художественное мастерство поэта.

Муза мужественная и нежная

А.Тажибаев – тонкий лирик. Его стихи, посвященные теме женщины и ее положения в обществе, исполнены глубокого и задушевного смысла. Лирическая поэма «Мать» посвящена детству и матери, которую он чтил всю жизнь и запечатлел во многих своих произведениях. Поэта волновала доля женщины, тема ее раскрепощения. В стихотворении «Встреча» поэт рисует картины горестной жизни Гульжамал, насильно выдаваемой за старика. Затем он рисует ее сменившей кимешек (головной убор замужней женщины) на ярко-алую косынку свободы. Образ Гульжамал – обобщенный образ казахской женщины. Поэт обыгрывает в лирическом стихотворении конкретную деталь. Подаренный девушке платок намок от слез, когда Гульжамал узнала, что ее свобода продана старику. Поэзия свободной жизни раскрепощенной женщины выражена через образы невиданной дотоле в степи техники: комбайна, плывущего в море золотых хлебов, самолета, летящего в безоблачном небе.

Никого не оставляет равнодушным  темпераментная и печальная поэма «Влюбленные», нежное стихотворение «Жамал», рыцарски горестная баллада «Она лежит в траве густой».

Исполнены глубокого чувства и вместе с тем необычайно легки и изящны по форме стихи, посвященные любимой жене и спутнице жизни. Абдилда предлагает подруге жизни стать соучастницей его поэтических замыслов – собрать для ожерелья «огней вечерних жемчуга».

«Я их нанизывал, как счастье,

На нить былой своей тоски», – писал поэт.

Корни творчества – в народной поэзии

Перу А.Тажибаева принадлежат поэмы, написанные на основе  фольклора. Он написал ряд поэм по темам и сюжетам народных преданий. Одна из них – поэма «Толағай» на основе эпического предания о батыре Толагае, созданная в 1940 году в преддверии грозных военных лет.  Поэт здесь художественно переосмыслил легенду о происхождении горы Тарбагатай. В центре поэмы – образ батыра Толагая, который ценой жизни перенес гору Тарбагатай, объятую дождевыми тучами, в свою жаркую страну.

На фольклорной основе создана и поэма «Абыл». В ней поэт повествует о замечательном музыканте Абыле. Захваченный в плен врагами,  он начал играть кюи, овладев своими песнями без слов вниманием неприятеля. Игра Абыла не могла не зачаровать слушателей. Поэма – своеобразный гимн искусству.

Воины, готовые сойтись в смертельной схватке, благодаря огромной, зовущей к миру и созиданию силе музыки Абыла, расстались как добрые соседи. Враги отпустили своего пленника. А.Тажибаев продолжил здесь традиции Ильяса Джансугурова, создателя бессмертных поэм «Кюйши», «Құлагер». Идея поэмы – объединяющая сила музыки.

Писателя связывала тесная дружба с тогда еще молодым композитором Ахметом Жубановым. Принимая живое участие в популяризации народной  музыки, стремясь донести до слушателя замечательные творения народных композиторов, он пишет тексты к кюям Курмангазы «Қайран, шешем», «Көбік шашқан». Обращение Курмангазы к матери из тюрьмы, рисующее героический образ матери, воспитавшей борца за народное счастье, поэт воплотил в стихах. На основе этого кюя Ахмет Жубанов написал ораторию для оркестра.

Народному композитору, ученице Курмангазы Дине Нурпеисовой, донесшей до слушателей музыкальное наследие своего выдающегося наставника, А.Тажибаев посвятил поэму «Оркестр». В ней он изобразил тернистый и славный путь казахской народной музыки. 

Стихи и поэмы о людях искусства занимают особое место в творчестве А.Тажибаева. Они свидетельствуют о глубоком понимании поэтом природы искусства, его национальной специфики. С любовью и признательностью поэт писал о Жамбыле. Он посвятил гиганту народной поэзии поэму «Акын». Ее можно назвать гимном национальному искусству.

Его стихи переводили на русский язык Самуил Маршак, Ярослав Смеляков, Михаил Луконин, Константин Алтайский. Ему везло на переводчиков, среди них не встретишь людей случайных, его поэзия всегда привлекала внимание выдающихся мастеров слова.

 Талант А.Тажибаева многогранен: лирика, сатира, эпика, драма, повесть, мемуары, монографии, наставления… Им написано много произведений разного жанра – драм, комедий, драматических поэм и киносценариев на исторические и современные темы.

Заметный вклад А.Тажибаев внес и в отечественную драматургию. Первой пьесой  А. Тажибаева, проработавшего в драматургии сорок лет, была «Белая береза», написанная совместно с Мухтаром Ауэзовым. Это пьеса о бурных временах гражданской войны. Затем были «Одно дерево – не лес», «Майра», «Девушка и солдат», «Тоскую каждый день», занявшие прочное место в репертуаре национальных театров.

Новаторские успехи А. Тажибаева особенно ясно видны в пьесе «Майра». Сделать героем драмы человека искусства — одна из традиций нашей литературы. Изображение прошлого народа, история которого пока не до конца известна даже специалистам, приносит много попутных трудностей, не говоря уж о творческих решениях. За большими людьми обычно тянутся не только слава, но и всякие сплетни. Отсюда рождается диалектика подлинного и мнимого, необходимость отделить зерно от плевел, вечное от преходящего. Драматическая Майра была не только певицей и красавицей, но и человеком новых мыслей и новых идей. Поэмы «Легенда о моем народе», «Ковер Жомарта», «Поднявшийся купол», «Майра», «Утес», «Одно дерево – не лес», «Приятели», «Девушка и солдат», «Монологи», комедии «Дубай Шубаевич», «Перед свадьбой» значительно обогатили казахское театральное искусство и выдвинули его  в ряд ведущих мастеров казахской драматургии. Актуальным проблемам казахской поэзии и драматургии он посвятил монографии «Жизнь и поэзия», «Рождение и становление казахской драматургии».

Изданы книги литературно-критических статей, эссе «Годы и мысли», «Говорят письма», «Жизнь и подвиг». В философской драматической поэме «Монологи» в форме исповедальных монологов прославленных людей передана правда о пережитом. В соавторстве с Николаем Погодиным написал сценарий к  художественному фильму «Джамбул».

Творческим отчетом перед читателем стали его строки:

«Я в двадцать лет орлом летел вперед,

А в тридцать лет в огне искал я брод.

А в сорок лет работал, словно вол,

А в пятьдесят меня признал народ,

И в шестьдесят я на своих ногах,

А в семьдесят? Пусть думает Аллах…».

В 1985 году  мастеру  поэтического слова и наставнику молодежи А.Тажибаеву было присвоено почетное звание «Народный писатель Казахской ССР».  За вклад в развитие казахской литературы писатель был награжден орденами Трудового Красного Знамени, «Знак Почета». Знаток казахского языка, писатель и публицист Герольд Бельгер писал о нем: «…Один мотив постоянно звучит в поэзии почтенного мэтра: это сознание своего долга на земле, долга человека, поэта, гражданина, это вера в человека, вера в Добро. Он хотел пламенем возжечь бездушные слова. Он гордился тем, что «не прятался в затишье, в закуток, и в бурю жил, не вбирая в плечи голову». Он ушел из жизни в 1998 году. И последними его словами были «Елім аман болсын!» – «Пусть будет в здравии моя земля!».

Именем А.Тажибаева названы улицы и учебные заведения во многих городах республики.  В родной  Кызылорде ему установлены памятники, его имя носит областная научно-универсальная библиотека. 

Жанна БАЛМАГАНБЕТОВА

Читайте также: