Акын, о котором помнят потомки - «Кызылординские Вести»

Акын, о котором помнят потомки

22.11.2022

1411 0

6 2 1

 В этом году исполнилось  140 лет со дня рождения Турмагамбета Изтлеуова. Выдающийся   казахский акын, поэт и переводчик родился  в нашей области в Кармакшинском районе, в ауле имени Турмагамбета. Думаю, наши земляки знают, кто этот человек и каким он был. В   средней школы №29 этого аула есть музей.   

 В музее  собрано  много интересного о жизни  Турмагамбета. Здесь есть его    чапан, головной убор, пепельница, очки в футляре, нож знаменитого земляка. В центре зала стоит макет памятника Турмагамбету, который установили на центральной усадьбе аула, его большой портрет. Вещи передал музею сын Турмагамбета Абрауык, который всю жизнь прожил в этом ауле и скончался в 1996 году.

Турмагамбет учился в аульной школе, а потом родители отправили его  в медресе «Мира араб» (1896-1899). После окончания он продолжил учебу в другом  медресе «Кокильташ» (1899-1905) в городе Бухаре. Здесь  Турмагамбет изучил арабский, персидский и турецкий языки. Благодаря поэме «Шахнамэ» имя Турмагамбета  вошло в мировую литературу. Бесспорным является то, что  «Шахнамэ»  стала для казахской литературы одним из величайших  приобретений.  изучал восточную литературу и письменность, он внес много литературных новшеств в казахские поэму и терме,  став  основоположником нового направления и новых тенденций в казахской поэзии.

Свою первую басню «Чёрный жук» написал в 14 лет, а  первую поэму «Декханин Марди» -в 18.Особое место в творчестве Турмагамбета занимает его перевод на казахский язык поэмы Фирдоуси «Шах-намэ», которая вошла в сокровищницу мировой литературы.  В ней   40 тысяч строк. Часть поэмы «Рустем Дастан» в 24 тысячи строки в 1961 году издана отдельной книгой. Турмагамбет – автор десяти поэм, таких, как «Мудрейший старец», «Пленная девушка», «Рауабану» и других. Свои поэмы, написанные на основе книжных сюжетов,  акын сблизил с казахской действительностью.История перевода «Шах-намэ» оказалась печальной. Когда в 1937 году в «Казгосиздате» была прекращена верстка книги Турмагамбета, а на его друга Темирбека Жургенова заведено уголовное дело «за измену Родине», поэт все, очевидно, понял. Тридцать пять томов рукописи, написанной арабской вязью, поэт велел глубоко зарыть в родном ауле. Творчество его оказалось под запретом. И только с обретением независимости республики родственники акына вырыли рукописи и передали их для печати.

Турмагамбет, не изменяя своему образованию и духовному опыту, так и остался для власти «мусульманским мракобесом». Вернулся в родной аул, основал мечеть и построил школу. Он учил детей словесности, поэзии. Уже тогда ученики зачитывались стихами первого его сборника «Назым».

А вот какую именно поэзию пропагандировал в своей школе Турмагамбет – этот вопрос сильно волновал власть. В результате – три ареста и несколько ссылок. В 1934 году широко отмечалось  1000-летие Фирдоуси. «Шахнамэ» переводится на множество языков мира. Когда Садриддина Айни спросили о том, кто бы мог осуществить перевод на казахский, он ответил, что такой человек есть. Зовут его Турмагамбет Изтлеуов.  Турмагамбета приглашают в Алма-Ату, устраивают на должность научного работника и поручают сделать юбилейный перевод.В здании бывшей партшколы на пересечении нынешних проспектов Абая и Достык Турмагамбет снимал комнату. Там он начал свой подвижнический труд, который, увы, ему не удалось завершить. То, что Фирдоуси создавал по преданию целых 40 лет, Турмагамбету предстояло сделать всего за полгода. И по мнению видных казахских писателей того времени у него получился даже не художественный перевод, а вольное, если можно так сказать, адаптированное изложение «Шах-намэ»  на казахском языке. Когда в 1937 году в «Казгосиздате» была прекращена верстка его книги, а на его друга Темирбека Жургенова заведено уголовное дело за измену Родине, он все, очевидно, понял. Тридцать пять томов рукописи, написанной арабской вязью, поэт велел  глубоко зарыть в  родном ауле. Работа над священной книгой таджиков и иранцев оказалась роковой для Турмагамбета.Т.Изтлеуов, как и многие  другие талантливые люди,  попал под жернова политических  репрессий, был объявлен японским шпионом и погиб в застенках НКВД. Было время, когда его творчество и произведения были под запретом.И только с обретением независимости благодаря программе Президента страны Нурсултана Назарбаева «Культурное наследие» появилась возможность вплотную соприкоснуться с творчеством великого сына земли  Сыра – Турмагамбета. Родственники его выкопали  труды поэта и переводчика и передали для  печати.

– В нашем ауле побывала делегация из Ирана, – говорит директор ТОО «Турмагамбет» Нуржан Пирмантаев. – Они приезжали на выставку, посвященную 200-летию Кызылорды, где представили национальное искусство и культуру Ирана. Члены делегации посетили наш музей, с интересом рассматривали вещи и знакомились с жизнью Турмагамбета. Они говорили, что для них большая честь побывать на родине великого человека.

В 2009 году  о нем вышел телевизионный  документальный фильм киностудии «Казахфильм» «Турмагамбет». Режиссёр и автор сценария Жанарбек Жетыруов. В нем есть кадры, соединяющие прошлое с настоящим: сын Сад-риддина Айни в Душанбе, найденный режиссером,  с изумлением получает из рук съемочной группы вышедшие в Алматы два тома «Шахнамэ» на казахском языке в переводе Турмагамбета Изтлеуова – лучшее доказательство документальности истории. Теперь уже другая книга ждет другого переводчика. Для того, чтобы перевести стихи Турмагамбета на русский язык. А потом и на таджикский.  

      Собирая факты о жизни Турмагамбета, нашла информацию об одном из его сыновей –  Абдрауыке. С малых лет отец наставлял его учиться, но,  к сожалению, Турмагамбет не смог его отправить на учебу в хорошее по тем временам учебное заведение. А вскоре был обвинен в шпионаже и для сына врага народа были закрыты все двери. Следуя наставлению отца, после аульного медресе  сам повышал свое образование – много читал, изучал языки. В 1941 году, когда началась Великая Отечественная война, его отправили работать на военный завод в Свердловск. В родной аул вернулся в 1946 году.  За вклад в Победу  в тылу был награжден медалями «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.», «За победу над Германией», «Ветеран труда». На фронте погибли  два сына Турмагамбета – Аким и Махмуд. В родном ауле образованного по тем временам Абдраула избирают  секретарем сельского совета, а после  он работал финансовым инспектором. После реабилитации отца Абдраул помогал филологам расшифровывать рукописи отца – он перекладывал на кириллицу написанные арабской вязью произведения. Вместе с супругой Рабигой они вырастили семерых детей. В 1991 году его не стало.

 В 2012 году в области отмечали 130-летний юбилей
Турмагамбета. К этому событию вышел в свет двухтомник «Шах-намэ». В память о великом земляке состоялась международная конференция, на которой отмечалось, что поэму «Шах-намэ» перевели около четырехсот поэтов, но никто в мире, по мнению многих ученых, не сделал этого лучше, чем Т. Изтлеуов.   

Читайте также: