• : :
  • +7 (7242) 70 - 00 - 60
  • info@kzvesti.kz
-12 °C
Ветер: 4 м/с
Влажность: 92 %
Давление: 761 мм
  • USD 335.33 (0.00)
  • EUR 395.49 (0.00)
  • RUB 5.7 (0.00)

НОВЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ НОВОГО АЛФАВИТА

Глава государства в своей программной статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» наметил масштабные преобразования на ближайшие годы по важным направлениям развития государства. Помимо политических и экономических перемен, страну ожидает большая работа по модернизации общественного сознания. Решение поставленных государством задач невозможно без реформ в системе образования и науки, ведь качественное образование – залог высокой культуры, духовности и конкурентоспособности казахстанского общества. В частности, Елбасы отметил: «Каждый казахстанец должен понимать, что  образование –  самый фундаментальный фактор успеха в будущем. В системе приоритетов молодежи  образование  должно стоять первым номером».
В ряду важных и судьбоносных перемен особое место занимает переход казахского алфавита на латинскую графику, Указ о принятии которого был подписан Президентом страны 26 октября 2017 года. Этот день стал знаменательным для Казахстана.
Глава государства, подчеркнув историческую значимость этого процесса, основными предпосылками для перехода казахского алфавита на латиницу назвал «и особенности современной технологической среды, и особенности коммуникаций в современном мире, и особенности научно-образовательного процесса в XXI веке».
Новый проект казахского алфавита на латинице активно обсуждался в стране, и профессорско-преподавательский состав КГУ имени Коркыта ата не остался в стороне от столь важного события, видя большие перспективы реализации инициативы.
Еще великий Абай писал: «Язык – душа народа», и сегодня в нашем динамично меняющемся мире вопросы совершенствования государственного языка определяют и конкурентоспособность нации и, в целом, новые возможности  гармоничного развития страны в эпоху глобализации.
Как известно, в соседних странах: Узбекистане, Азербайджане и Туркменистане – на латиницу перешли сразу с обретением независимости. Наша страна, благодаря дальновидной и взвешенной политике Елбасы, подошла к решению данной проблемы более обдуманно и серьезно, дождавшись оптимальных условий.
Наша молодежь живет в формате нового времени: века Интернета и развития новых цифровых технологий. Значительно ускорит процесс перехода казахского языка на латиницу и тот факт, что немалая часть молодежи уже владеет английским языком, а реализация программы модернизации системы образования дает еще более широкие возможности для изучения языков.
Педагогический коллектив КГУ имени Коркыта ата, ознакомившись с новой версией казахского алфавита на латинской графике, считает, что вариант внедрения в его состав апострофов является более удобным и упрощенным по сравнению с диграфами, более адаптированным для изучения языка государства будущими поколениями. Алфавит также передает все звуки государственного языка.
Сейчас на специалистов казахского языка ложится особая  ответственность, потому что им непосредственно предстоит вершить судьбу языка – «души народа». Их ожидает огромная, даже титаническая работа по внедрению латиницы. Но и положительных, позитивных моментов множество. В первую очередь, должна быть адаптирована система подготовки педагогических кадров, предстоит глубже и основательно изучить вопросы конвертации, трансформации и транслитерации в системе языкознания. А это широкое поле для творческой, интересной работы, в которой могут преуспеть и кызылординские специалисты.
Как известно, именно Приаралье первым среди регионов ввело государственный язык во все сферы деятельности области. Казахский язык стал главным в документообороте государственных, судебных, правоохранительных, образовательных, медицинских и др. учреждений. Широкое распространение государственный язык получил в средствах массовой информации, в том числе в вещании областного и городского радио и телевидения, а также в издаваемых местных газетах и журналах.
Сегодня владение казахским языком среди местного населения почти приблизилось к абсолютному показателю – к 100%. И кызылординцы с воодушевлением приняли известие об историческом решении. Конечно же, переход казахского алфавита на латиницу потребует широкого комплекса образовательных мероприятий.
Преподаватели кафедры казахского языка, литературы и журналистики КГУ имени Коркыта ата уже активно включились в эту работу. В университете разрабатывается план по реализации Указа Президента РК и широкому внедрению казахского алфавита на латинской графике. Например, намечено открыть учебный центр по изучению истории казахского языка с участием известных ученых в области общего языкознания и литературоведения.
В работу учебного центра также будет входить проведение методических семинаров для учителей школ по обучению методике преподавания казахского языка на латинской графике. Для реализации поставленных целей кафедра казахского языка и литературы обладает специализированными аудиториями, оснащенными современным оборудованием (компьютеры, мультимедийные проекторы, интерактивные доски, лингафонные кабинеты и др.). Преподаватели кафедры казахского языка, литературы и журналистики, обладая большим научным и методическим потенциалом, издают учебные и методические пособия для учителей школ, магистрантов и студентов. После адаптации казахского алфавита на латинской графике в перспективе будут подготовлены к изданию новые учебники и учебные пособия на основе латиницы.
Новый алфавит открывает перед специалистами казахского языка и студентами уникальные возможности и новые горизонты для творчества. Появится возможность созидать, делать открытия, придавать знакомым и родным словам новые формы, дарить им «вторую жизнь». Планируются и поездки в соседние страны, которые ранее перешли на латиницу и могут поделиться позитивным опытом.
Глава государства отметил поистине историческое значение перехода на латиницу родного языка в духовно-культурном развитии государства. Ведь именно язык – «главное начало любого государства, объединяющее целое каждой нации, каждого народа». Исторический процесс реформирования государственного языка у нас будет проходить поэтапно, без нанесения вреда другим языкам, в частности, русскому, который продолжит функционирование на кириллице, а переход на новый алфавит упростит изучение казахского языка для всех граждан нашей страны.    
Болат ДОСМАГАНБЕТОВ
 кандидат филологических наук, заведующий кафедрой русского
языка  и литературы КГУ имени Коркыта ата.
Кызылординские вести / Четвертая полоса 05 декабрь 2017 г. 54 0